Perfect days
and perfect reasons
for the question you had
So you put your hands
on the hands
of the man
who was talking loud
and stalking proud.
It was a rainy day
and you were wearing
a coat and a scarf
easily bound to the ground
You were hanging
and trembling
for whispering his breath
The last breath or the day.
So you opened you eyes,
he was simply there
and whispering
and trembling
you told him the truth.
You put your hands
on the hands
of the man
who was talking loud
and stalking proud
It was a simple man
and you were tricking
as if you were beating
easily connected to life
You were smiling
and trembling
for living his days
The last days on the year.
So you opened your eyes
he was simply there
and whispering
and trembling
you told him the truth
You put your hands
on the hands
of the man
who was talking loud
and stalking proud
Oh you put your hands
on the hands
of the man
who was talking loud
and stalking proud
5 commenti:
Magari io te e Pensieri S.
potremmo incontrarci tutti e tre,
Mauro al pianoforte, io idem ( o alla tastiera) e tu la voce!!!
;D
K ne dici?
Saluti
§En92
Naaaaa...l'inglese nooooo
:-D
enea: PERCHE' NOOOOOO!!!!
possiamo jazzare :)
Compagnooo... vuoi traduzione in pvt?
Ma perchè l'inglese in musica suona così meglio dell'italiano... non me lo saprò mai spiegare ma la trovo una lingua troppo più musicale dell'italiano... (o forse sarà un mio stupido pregiudizio)...
...bellissima cmq.
Non è che suona meglio..
per chi conosce bene linglese troverà più facile utilizzarlo perchè composto da molti monosillabi e bisillabi, perchè spostare i tratti soprasegmentali quali l'accento non è un peccato grave come in italiano...
e perchè scrivere she don't e it ain't fa figo mentre se sbagli qualcosa in italiano,altro che licenza poetica...fai la figura dell'ignorante...
stronzate (ma vere) a parte.. riesco a musicare solo testi in inglese e non in italiano..
:D
Ma se vi mandassi un wave di una mia canzone voi ci mettereste il pianoforte?:D
Baci
Posta un commento